简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة أفريقيا

"لجنة أفريقيا" بالانجليزي
أمثلة
  • كما اتفقت على التعاون مع لجنة أفريقيا الإلكترونية التابعة للشراكة الجديدة في وضع ونشر المعايير وأفضل الممارسات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم.
    它们还同意与新伙伴关系电子非洲委员会合作,拟订和传播将信通技术纳入教育的标准和最佳做法。
  • يستعاض عن الاسم " اللجنة الاقتصادية لأفريقيا " بالاسم " لجنة أفريقيا " .
    " 非洲经济委员会 " 改为 " 非洲委员会 " 。
  • وترحب بلادي بمبادرة إنشاء لجنة أفريقيا الإلكترونية في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، التي تدعمها بلجيكا بقوة، شأنها شأن شركائها في الاتحاد الأوروبي.
    我国欢迎非洲发展新伙伴关系设立电子非洲委员会的倡议,比利时与其各欧洲联盟伙伴一样,坚决支持这个倡议。
  • وكما هو معترف به في التقرير الذي أعدته لجنة أفريقيا برئاسة رئيس الوزراء البريطاني توني برلير، من الأمور الحاسمة أن نقوم الآن بتنفيذ الالتزامات الدولية القائمة تجاه هذه المنطقة.
    如英国首相托尼·布莱尔领头的非洲委员会的报告所确认,我们现在必须对该区域落实现有的国际承诺。
  • لكن الزيادة المتوقعة التي قُدرت بنحو 2 بليون دولار عام 2007 ما زالت غير كافية لسد الثغرة التمويلية البالغة 11 بليون دولار، التي حددها تقرير لجنة أفريقيا عام 2005.
    但到2007年预计增加的大约20亿美元仍满足不了在2005年非洲经委会报告中确定的110亿美元的资金缺口。
  • وتوضح لجنة أفريقيا ومشروع الألفية أنه بالإمكان وضع استراتيجيات جريئة ومتكاملة على المستوى المطلوب لمواجهة التحديات، وأنه لا سبيل إلى تنفيذ هذه الاستراتيجيات إلا من خلال شراكة معززة.
    非洲委员会和千年计划表明,应对挑战所需的有一定规模的、大胆的综合性战略是有可能的,而且只有通过强化的合作伙伴关系来实施。
  • (أ) يتوقف اعتماد توصية لجنة أفريقيا بإضافة مبلغ 25 بليون دولار بحلول عام 2015 على إدخال تحسينات في القدرة الإدارية والتدبيرية للحكومات الأفريقية، وإدخال تحسينات في طريقة تقديم تلك المساعدة.
    a 非洲金融共同体建议到2015年,再增加250亿美元,条件是非洲各国政府的管理和行政能力应好转,援助提供方式亦应改善。
  • وعلى غرار ذلك، تفيد لجنة أفريقيا في تقريرها أن معايير تخفيف الديون ينبغي أن تكون مشابهة لتلك التي تطبق بالنسبة للمعونة، وأن تركز بالتالي على استخدام الموارد التي يتم تحريرها من أجل الحد من الفقر وتحقيق النمو.
    同样,非洲委员会的报告认为,减免标准应与援助所适用的标准类似,因此应着重于利用为减贫和发展而释放的资源。
  • وإذ يرحب بالأهمية التي توليها لجنة أفريقيا لترقية الأحياء الفقيرة في أفريقيا، والإقرار بأن مرفق ترقية الأحياء الفقيرة قد يحتاج إلى دعم مالي من الدول الأعضاء التي بمقدورها تقديم مثل هذا الدعم،
    欢迎非洲委员会特别注重非洲贫民窟改造工作,并确认贫民窟改造专项基金将需要从那些有能力提供此种支持的成员国获得资助,
  • وإذ يرحب بالأهمية التي توليها لجنة أفريقيا لترقية الأحياء الفقيرة في أفريقيا وباعتراف اللجنة بأن مرفق ترقية الأحياء الفقيرة قد يحتاج إلى دعم مالي من الدول الأعضاء التي بمقدورها تقديم مثل هذا الدعم،
    欣见 非洲委员会特别注重非洲贫民窟改造工作,并确认贫民窟改造专项基金将需要从那些有能力提供此种支持的成员国获得资助,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4